250x250
반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
Tags
- 빅토르 위고
- 논술
- 노벨문학상
- 랍비 뜻
- 선화봉사고려도경
- 캔터베리 이야기
- 에밀 졸라
- 플로베르
- 서긍
- 클리셰 뜻
- 베르길리우스
- 명작의 첫 문장
- 우암 송시열
- 제프리 초서
- 귄터 그라스
- 우신예찬
- 월터 스콧
- 찰스 디킨스
- 프란츠 카프카
- 송강 정철
- 윌리엄 포크너
- 투르게네프
- 명작의 첫문단
- 명작의 첫 문단
- 명작의첫문단
- 명작의 첫문장
- 연암 박지원
- 팡테옹
- 헨리제임스
- 존 드라이든
Archives
- Today
- Total
목록취리히 실펠트 (1)
명작의 첫문단 분석과 작가 이야기
하이디-알프스를 걷고 있는 듯한 깔끔한 첫 문단과 섬세한 자연주의, 아동 문학의 고전되다
“스위스의 작고 아담한 마을 마이엔펠트를 막 벗어나면 나무들이 자라고 있는 푸른 들판 사이로 산기슭에 이르는 오솔길 하나가 눈에 뜨인다. 웅장한 산은 근엄한 표정으로 산을 내려다 보고 있다. 오솔길이 시작되는 양편에는 짧은 잡풀과 무성하게 자란 약초들이 오가는 이들에게 향기를 내뿜으며 자라고 있는 초원이 펼쳐진다. 금세 가팔라지기 시작한 이 오솔길은 알프스 산으로 곧장 뻗어 있다.”(김영진 옮김, 시공주니어,2006) 1.첫 문장 부터 부드럽고 깔끔하게 읽힌다.사진을 찍은 듯이 군더더기없는 묘사다.세밀한 설명문 이라고 할까. 어린이를 염두에 두고 쓴 작가의 소설쓰기가 느껴지는 듯하다. 상징과 은유가 없는 사실주의 서술 기법이랄 수 있다. 독일어 원서는 어떨지 몰라도 어린이 눈높이에 맞춰 번역한 부드러운 ..
카테고리 없음
2023. 4. 29. 09:43